noticed this week that my Dutch accent was playing up stronger than usually, and some interference with Dutch words in my English - then remembered I have recently read 800 pages of c1900 Dutch author Louis Couperus.
@slevelt@bookstodon I had to explain this to our Dutch web developer. He didn't get it because a VW from that era in the Netherlands wasn't called a "bug" but an "ugly duckling"
@mvilain@bookstodon not quite! lelijke eend is the Citroën 2CV; the VE Beetle, however, in Dutch is “kever”, which means “bug”, but only the insect; for “bug” Dutch programmers no doubt use “bug” (or “fout”, i.e. “error”) 😅